“布”,侗语译音,意为父亲;“糯”指糯谷。因先民来此定居时以种糯谷为生,故名。[详细] |
燕茶,以所辖燕子岩、大茶2屯村名各一字取名。[详细] |
和里屯,原名“禾鲤”,因此地过去在种禾的季节里同时放养鲤鱼,故名。后改为同音“和里”。[详细] |
南寨,因地处和里村的南面,故名。[详细] |
“归”为侗语译音,即溪;“斗”为溪名。驻地建在斗溪旁,故名。[详细] |
产口寨,因村子位于苗江河口,沿河一带均种产子(一种杂粮),故名。[详细] |
晒江,因当地养有很多鲤鱼、草鱼,村民杀鱼时把鱼鳃扔到河里,到处都是,“鳃”与“晒”近音,故名。[详细] |
滚良屯,因该村居民均姓滚,故名。[详细] |
大滩屯,因村子建在大河滩边,故名。[详细] |
良,指良江河;口,指良江河与溶江的接口。因该村位于良口河与溶江接口处,故名。[详细] |
白毛屯,原名“白谋”,因苗人迁居时,不费吹灰之力谋得大苗山人一片山林,故名。后改为“白毛”。[详细] |
仁塘,取”仁秀“与”塘二“两屯各一字而得名。[详细] |
“孟”为苗语译音,意为苗族居住的地方。孟龙屯因村民多为苗族,其地形似龙,故名。[详细] |
“良帽”为侗语译音,意为好地方。因此地油茶树、杉树、水稻长势良好,村民认为是发家致富的好地方,故名。[详细] |
寨塘,因该屯中间有方大水塘,故名。[详细] |