因取克洛埔和曼海村两村的首字命名克曼。 |
因取原栖凤和马大路村两村首字命名,故而得名栖马。 |
原村边有条马帮路,故而得名马路。 |
傣语地名。南:水;北:沟;南北:意为水沟。 |
因村委会驻地位于大卧龙,以驻地得名卧龙。 |
傣语地名。坝:场地;洛:山冲;坝洛:意为山冲旁的场地。村委会驻地坝洛。 |
以辖区内大勐连和路水井村各取一字组成村名。 |
傣语地名,以辖区内班茅作村名。班:场地;茅:新;班茅:意为新场地。村委会驻地回龙寨,故名。 |
抗日战争时期曾在乡政府驻地办过“义勇小学”,故以办过学校取名。 |
因村委会驻地位于上玉碧。 |
因村边山形似象鼻,得名象鼻。 |
傣语地名。五:水井;素:口;五素:意为箐边有水井的地方。因村委会驻地位于五素,故名。 |
傣语地名。愧:箐;竜:大,愧竜:意为大箐。 |
傣语地名。会:箐,亮:红土,会亮:意为红土箐。 |
以讲礼貌重信义之意取名仁里,驻地仁里,故名。 |