该村始为张姓定居,且地处山沟,故取名。 |
该村西北面的一千米处有座土山,圆形像馒头,故名为馒头山。 |
相传,元朝建国初,蒙人在此搭过马棚,取名马坊,因本县有三个马坊,以宁化为界,该乡在西而故名西马坊。 |
该村是位于一条山沟的中间,形似圪洞,沟内的野梅很多,故得名梅洞。 |
该村的北面有座山,山势像条鱼,故名小鱼,因“鱼”与“峪”当地音近,后演变为小峪。 |
最早该村居住的是韩姓,且居于沟里,故取名韩家沟。 |
最早居住的为榆、林姓的两家,且地处山沟,故得名榆林沟。 |
该村北面有座土山,山前后大中间小,形似细腰,坐落在此处。故取名细腰。 |
相传,宋朝杨家将在此扎过营盘,又因该村座落在芦芽山脚下的一条沟里,故取名为营坊沟。 |
该村座落在芦芽山脚下,四面环山,形似圪洞,故名圪洞。 |
据传,这道沟有五个村庄,坐落形象手掌,且又位于掌虎口湾上,故得名包掌湾。 |
该村座落在沟洼里,早年此地席麻草甚多,杂草丛生,故名席麻洼。 |