此地从前藏族聚居。因半山坡建有一座佛教寺院,故名关沙。民国十六年从黑城、群科迁居。关沙系藏语译音:意为寺院遗址。 |
清乾隆间,从甘肃东乡迁居,因居住在一条冲沟两边,故名“具乎扎”。 |
清代末,塔尔寺一名僧在此修行,后人们借用塔尔寺名(公本),后演变为“公布昂”。 |
1728年,有一活佛名叫”尕尔木欧”,在此一山洞修行,后演变为尕麻甫。后从甘肃河州迁来张、安两姓定居。居民定居后称尕麻甫村。 |
元末从尖扎昂拉地区部分藏族游牧至此。后随人口增长,弃牧转农。河滩边上的庄子,故名。 |
元朝初,从尖扎迁居,民国三十年从朱家湾,乐都县(卓仓)迁来数户。系藏语译音:意为大山沟,故名。 |
元朝末期,科却百户管辖。后从乐都、民和迁来张、董两姓、又从甘肃河州迁来几户合居,故名。 |
村北山型似石像而名。 |
明代永乐年间,此地建一佛教寺院,寺主活佛名叫德加。 |
原属藏族牧民的草山,因杂草丛生,故名“扎让堂”。清末从牙什扎、循化街子迁居。当地村民定居后称扎浪滩。 |
“洛”正音为“楼”,绵羊之意,“忙”意为多,统称为绵羊较多,故名。 |
系藏语译音:意为上山根,故名。 |
五道岭:五座小山丘而命名。 |
1958年宗教改革后,从阴坡,阳坡迁居,本村与直合龙寺相邻,故名寺台。居民定居后称寺台村。 |
因本村山色由白土构成,故名。 |