清朝后期,始有沈氏家族在此聚居、建庙和开设酒坊,逐渐形成集市,俗称沈家集,后简称沈集,沿用至今。2005年,沈集村和老街社区合并为沈集社区。“沈集”指原沈集村。“社区”指原老街社区。 |
村委会位于公议场,且地势平坦,故名公坪。“公”指公议场,“坪”指平坦的场地。 |
该地有个乐山坡水库。“乐山”指乐山坡水库。 |
村委会位于彭大堰地片,故名彭堰。“彭堰”指彭大堰。 |
原居民点有两座庙宇,故名双庙。“双”为量词,指两个;“庙”指庙宇。 |
原居民点有帅姓居民在此开设店铺,故名帅店。“帅”指姓氏,“店”指商店、店铺、买卖商品的场所。 |
原住居民多为郑姓,且该地地势较高,故名郑岗。“郑”指姓氏,“岗”指地势较高的地方。 |
原住居民多为柴姓,且该地地势较高,故名柴岗。“柴”指姓氏,“岗“指地势较高的地区。 |
原住居民多为林姓,且居民人数较多,故名林家大院。“林院”指林家大院。 |
村委会所在地为黄大堰片区,故名黄堰村。“黄堰”指黄大堰。 |
原名为公议场,取意公平、公正。“公议场”指当地居民生产生活方面公平、公正,以德服人。 |
原住居民多为罗姓,且居民点形成小集场,故名罗集。“罗”指姓氏,“集”指农村小集场。“罗集”现指村委会所在地。 |
原居民点有万姓居民在此开店,俗称万店。“万”指姓氏,“店”指店铺,买卖商品的场所。 |
原住居民多为向姓,且居民点位于山岗,俗称向岗,故名向岗村。“向”指姓氏,“岗”指地势较高。 |
原住居民多为黄姓,且地势平坦,故名黄坪。“黄”指姓氏,“坪”指地势较平坦的场地。 |