村周围三座山形似三只大象,古人有“五象落槽”之说,原名“象峰”,后因方言谐音演为今名。 |
村有两小坑江合,方言“合”“甲”同音,故称。 |
因村中有一山形如渡船,故称。 |
西北两溪汇于村尾,且村在西溪之滨,故名。 |
西浦(下村)水尾有一石磜形似犀牛,镇守水口,村中有溪,故名。 |
传说是赖姓始居点,故称。 |
大王前初名新洋,又名长前坑。因有一古树被人奉为菩萨,俗称“大王”,村在树前面,故称。 |
村尾有一大石磜,击之会响金属音。原名磜铿,谐音又叫“济筐”,方言近音演为今名。后简写为际坑。 |
原名“武川”,又名“碑坑”,后来孙、魏两姓为学习武术,在溪边建立练武坪,从此就称为武溪。 |
地处际坑后山的后面,故称。又因山后村后门山叫黄家山,村在山之后,故名。 |
原为李姓始居,名李家山,李家败亡后明永乐年间由周家迁居,重兴村落名利家山,因“利”与“李”方言同音,恢复原名。 |
因村处山外,且有山外之山之说,故曰外山。 |